NEWS

<日本語/English> イースタン・ワシントン大学(EWU)との国際交換教授プログラムが再開し、ケビン・バートレット准教授が参加しました。

2023/05/17

English below. 

 

コロナ禍により2020年度から中断していた「日下・フォッシーン国際交換教授プログラム」が4年ぶりに再開され、英語グローバル学科のケビン・バートレット准教授が5月8日から16日までイースタン・ワシントン大学(EWU)で授業を行いました。EWUは、ワシントン州チーニー市にある州立大学。プログラムは1995年に発足した「日下・フォッシーン国際交換教授職基金」を活用し、両大学が互いの教員を毎年一人ずつ派遣して、講義や合同研究を行うものです。

 

ケビン准教授の専門はトランスランゲージング。母語と第二言語を一つの言語システムとしてとらえることで、言語に紐づいたアイデンティティを解きほぐし、多様なコンテンツの理解やコミュニケーションが促進される可能性を研究しています。

 

今回の派遣でケビン准教授は、日本語専攻の学生に日本語を教えたり、EWUの教員と合同でトランスランゲージングについて解説したり、様々な学科の学生に約10の授業を行いました。

 

最後の授業日となった16日は2つの授業を行いました。EWUのスペイン語の教員とともに、二つの言語の習得の意義を考える授業では、ケビン准教授は、日本の英語教育の特色や課題を交え、二つの言語を切り分けず、一続きの言語システムに集約することで生まれるポジティブな効果を示しました。

 

もう一つの授業では、トランスランゲージングに基づく外国語の教授法について学生たちとディスカッションしました。学生は外国語教育のプロフェッショナルを目指し、ポルトガル語やスペイン語、日本語などを学んでいる3、4年生。ちょうどランチタイムの開講だったことから、ピザをシェアしながら活発な議論が続きました。

 

参加していた学生は「自分が知っている外国語習得とは違う角度からのアプローチで大変興味深かった。この方法を理解することはアメリカの学生にも役立つだろう」、「言葉とコンテンツは連携しているので、トランスランゲージングにより、言語を超えた新たな理解と知識の向上が期待できると思いました」と話していました。

 

ケビン准教授は17日、EWUの教員たちの前で、研究成果のプレゼンテーションを行い、一連のプログラムを終了。アメリカ分校で19日に行われる春学期の修了式に参加する予定です。

 

The International Exchange Professorship Program with Eastern Washington University (EWU) has resumed, and Associate Professor Kevin Bartlett has joined the program.

 

The Kusaka-Fosseen Distinguished Professorship Exchange program, which was suspended from FY2020 due to the pandemic, has resumed after a four-year hiatus, and Associate Professor Kevin Bartlett of the Department of English and Global Studies taught at Eastern Washington University (EWU) from May 8 to 16 at state university located in Cheyney. The program utilizes the Kusaka-Fosseen International Exchange Professorship Fund, established in 1995, under which the two universities send one faculty member from each other to give lectures and conduct joint research.

 

Associate Professor Bartlett specialty is translanguaging. His research focuses on the possibility of unraveling language-linked identities and facilitating the understanding and communication of diverse content by viewing native and second languages as a single language system.

 

During this dispatch, Associate Professor Bartlett taught Japanese to Japanese majors, explained translanguaging with EWU faculty members, and gave about 10 classes to students in various departments.

 

 On the 16th, the last class day, Associate Professor Bartlett taught two classes, one with EWU's Spanish faculty and the other with EWU's Spanish faculty on the significance of learning two languages. He also showed the positive effects of integrating the two languages into a single language system, rather than separating them.

 

In the other class, he discussed foreign language teaching methods based on translanguaging with students. The students were third- and fourth-year students studying Portuguese, Spanish, Japanese, and other languages with the aim of becoming foreign language teaching professionals. Since the class started just in time for lunch, a lively discussion continued as they shared pizza.

 

 A participating student commented, "It was very interesting because it was an approach from a different angle from the foreign language learning that I know. Understanding this method will be useful for American students" and "Since language and content are linked, I thought that translanguaging could lead to new understanding and improved knowledge beyond language."

 

Associate Professor Bartlett concluded the series of programs with a presentation of his research findings in front of EWU faculty members on the 17th. He will participate in the spring semester completion ceremony to be held on the 19th at the U.S. campus.

MUKOJO SNS

  • 武庫川女子大学 武庫川女子大学短期大学部のFacebook
  • 武庫川女子大学 武庫川女子大学短期大学部のtwitter
  • 武庫川女子大学 武庫川女子大学短期大学部のLINE
  • 武庫川女子大学 武庫川女子大学短期大学部のinstagram
  • 武庫川女子大学 武庫川女子大学短期大学部のyoutube
CLOSE